Thursday, January 17, 2008

维基,伪基,傻傻分不清楚~

在独立新闻在线发现了一个很好笑的报道:不爽《伪基百科》恶搞国安部指示报社勿引述

开始的时候,独立新闻在线把‘伪基’写成‘维基’,然后公开道歉。这把我弄糊涂了,到底国安部的公函是在说‘伪基’还是‘维基’呢?真想看看原文。

其实,我们的国安部也太过‘未雨戳繆’了,说明是‘伪基’嘛,就是伪的,为什么还要一般见识呢?还要出公函,浪费人力物力,莫非。。。。。

老人家说:‘真金不怕红炉火’,又说:‘崩口人忌崩口碗’,更何况我们读书人,文化界的,哪里会傻傻的引述那些‘伪文’呢?放心啦,我们还是记得我们的口号‘能!’(不是香港人的广东话,绝对不是!)

上述报道只是应引用了中文版,我觉得英文版的写得更差!你们看看就知道了!

No comments:

Post a Comment