Wednesday, July 21, 2010

老而不死,是为贼


他承认,确实的有提到孔子在论语上的一个名言(“老而不死便是贼”),但仅针对思想古板的讨论者,不是批评言论广场的老人。


这位先生:


第一,孔子说的是‘老而不死,是为贼’。


第二,据我跟Google大神询问后,这句话的完整典故是:


典出《论语》“宪问”篇
原壤(1)夷俟(2)。子曰:“幼而不孙弟(3),长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。

【注释】
(1)原壤:鲁国人,孔子的旧友。他母亲死了,他还大声歌唱,孔子认为这是大逆不道。
(2)夷俟:夷,双腿分开而坐。俟,音sì,等待。
(3)孙弟:同逊悌。

【译文】
原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。”说着,用手杖敲他的小腿。


虽然我中文水平不高,可是研究了半天,完全感觉不到这句话是要如何用来针对思想古板的人。

以你高深的中文水平,应该不会不明白‘一言既出,驷马难追’和‘祸从口出’这两句浅白的话吧?

Fwei's Talk

2 comments:

有事没事也留个言嘛...